亲,双击屏幕即可自动滚动
第540章 《Guilty》(1/1)

“但是Guity实在太精彩了,总感觉自己的语言匮乏,翻译不出来精髓。”

路人一头雾水?

这是什么?

然而,不少人搜了一下后,就发现这是一篇M国的短篇,已经在M国推特上占据了三天的热度了。

而且近期刚拿了学奖了,一传十十传百。

不少人也搜了一下,发现了翻译版,便好奇的点进去看了。

“翻译版本众多,推荐苏博今和虞蝶音的翻译版本!”

“现在翻译的最好版本,应该是苏博今翻译的吧?”

“但是总感觉苏教授的笔太过温和,带有苏教授自己的特色。”

不少人看了评论之后,直接找到了苏博今翻译版本。

英语优秀的,直接去看了原。

“真期待原作者能写一个中版出来。”

“估计不行了吧,原作者是盛佛学院的学生,而且听说才17岁。”

“真的吗?年纪轻轻就能写出来立意这么深刻的?好厉害啊!”

“立意深刻的话,不如看一下苏梦溪主演的电影剑意,今天上映绝对超值!”

“都在说剑意的立意深刻,但我觉得,还是Guity立意更深刻。”

“剑意的立意是坚持,但是看着苏梦溪的脸,我就代入不进去。”

“当初只会哭,现在看她在这里面装模作样就感觉恶心。”

话题又扯到了苏梦溪身上。

“苏梦溪的演技很好的,我中间好几次都看哭了呢。”

“也不必对苏梦溪这么苛刻吧?她确实很好看,这部戏里面演技也很好。”

“剑意的剧本可是上京大学的教授苏博今写的哦,绝对没有问题的!”

“一群人,天天跪舔国外学作品有什么意思啊?”

“抱歉,苏柏衿也夸了Guity,说写的很好呢!”

“国外学作品怎么了?你们不看国外的影视作品吗?”

“我们只是夸一下这个作品写的很好而已,无关国界好不好!我也很喜红楼梦三国志啊,只是今天我就想夸这本书,怎么了吗?跟你有什么利益冲突吗?”

“就是一群人上赶着找马而矣,算了算了,我再去看一下英版。英版真的是太戳我了。”

“尽快翻拍吧,好想看到真人版的Guity。”

“不要翻拍,如果翻拍的话肯定会毁原著的!而且这只是一个短篇而已,根本就没有多少剧情。”

“国外翻拍的实力我还是比较相信的,不像国内,都是魔改剧情。”

就在微博沸沸扬扬的时候,符朝烟去参加山水生活的录制了。

车上。

“你在干什么?”Kitty看到符朝烟打开电脑,问了一声。

“有个论要写一下。”符朝烟说道:“是老师布置的作业。”

Kitty闻言来了兴趣,问道:“是要写那种,那种能获奖的论吗?

之前大家知道那篇获奖的论是你写的之后,我这边接到了好多邀请。

但是吧,你最近好不容易有时间了,我就想让你休息一下。”

“嗯,”符朝烟说道:“这个论是一篇翻译,翻译一个外。”

@笔趣阁 . www.biqugse.net
本站所有的文章、图片、评论等,均由网友发表或上传并维护或收集自网络,属个人行为,与笔趣阁立场无关。
如果侵犯了您的权利,请与我们联系,我们将在24小时之内进行处理。任何非本站因素导致的法律后果,本站均不负任何责任。